13/06/2021 Hasta 12/09/2021

PAISES BALTICOS AL COMPLETO 8 DIAS

Programa especial, en pensión completa, de 8 días recorriendo los países bálticos, un tesoro de maravillas históricas, culturales y naturales, ofrecen playas blancas, bellísimos paisajes y escapades de ensueño, entre arquitectura medieval. Podrás disfrutar de ciudades como Vilnius, Riga, Tallin...

 

 

PAÍSES BÁLTICOS AL COMPLETO, 8 DÍAS

1° día. Domingo: Vilnius (llegada).

Llegada a Vilnius y traslado al hotel sin guía. Alojamiento.

2° día. Lunes: Vilnius.

Desayuno en el hotel. A las 09:00, encuentro con el guía local en el hotel. Visita panorámica en autocar de Vilnius. Visita de la iglesia de los Santos Pedro y Pablo*. Visita guiada a pie del centro histórico de Vilnius. Visita de la Catedral de Vilnius*. Visita de la Universidad de Vilnius (espacio al aire libre) y de una de sus salas*. Visita de la Iglesia de la Divina Misericordia*. Visita de la iglesia católica de San Juan*. Visita de la “República de Uzupis” (espacio al aire libre). Almuerzo. Visita panorámica de Trakai. Visita del castillo de la isla de Trakai*. Visita de la pequeña exposición sobre el pueblo caraíta*. Vista exterior de las ruinas del castillo de la Península de Trakai. Regreso a Vilnius. Cena en el hotel.

3° día. Martes: Vilnius – Kaunas – Siaulai – Rundale - Riga.

Desayuno en el hotel. Visita guiada a pie del centro histórico de Kaunas. Almuerzo. Visita de la «Colina de las Cruces» en Siaulai (espacio al aire libre). Visita del Palacio de Rundale* y sus jardines. Salida hacia Riga. Cena en el hotel. Alojamiento en el hotel.

4° día. Miércoles: Riga.

Desayuno en el hotel. Visita del Mercado Central de Riga* Visita uiada a pie del centro histñorico de Riga. Visita exterior del Domo (Catedral luterana de Riga). Visita exterior de la Iglesia de San Pedro. Almuerzo. Visita guiada a pie del barrio Art Nouveau de Riga. Excursión a Júrmala (visita al aire libre). Cena en el hotel.

5° día. Jueves: Riga – Sigulda – Turaida – Gutmanis – Parnus - Tallin.

Desayuno en el hotel. Parque Nacional del Valle del Gauja. Visita panorámica de Sigulda. Visita de Turaida*. Visita de la Gruta de Gutmanis (a cielo abierto). Almuerzo. salida hacia Parnu. Breve visita panorámica de Parnu. Salida hacia Tallin. Cena en el hotel. Alojamiento en el hotel.

6° día. Viernes: Tallin.

Desayuno en el hotel. Visita panorámica en autobús de Tallin. Visita guiada a pie del centro histórico de Tallin. Visita de la catedral ortodoxa Alexander Nevsky*. Visita de la catedral luterana de Santa María*. Almuerzo. Visita del Museo Etnográfico al aire libre «Rocca–al-Mare». Cena en el hotel.

7° día. Sábado: Tallin.

Desayuno en el hotel. Día libre a disposición del cliente donde podrá disfrutar de la ciudad a su aire. En opción: Excursión a Helsinki. Almuerzo. Cena en el hotel.

8° día. Domingo: Tallin (salida).

Desayuno en el hotel. A la hora oportuna, traslado de salida al aeropuerto sin guía. Fin de nuestros servicios.

(*) Los clientes que no deseen realizar visitas interiores podrán esperar al grupo en el exterior. En el caso de no hacer la visita del metro, serán trasferidos al hotel tras el almuerzo.

 

EL PRECIO INCLUYE:

  • Alojamiento en el hotel de 4*.
  • 7 desayunos, 6 almuerzos, 6 cenas.
  • Té/café, agua en cada comida.
  • Traslados y visitas según programa.
  • Servicio de guías oficiales locales en español durante las visitas y traslados entre ciudades.
  • Auriculares individuales durante totalidad de las visitas.
  • D2 Vilnius: Visita del castillo de Trakai, visita de la pequeña exposición sobre en pueblo caraíta.
  • D4 Riga: Visita del barrio Art Nouveau de Riga, excursión a Júrmala (visita al aire libre).
  • D6 Tallin: Visita del Museo Etnográfico al aire libre «Rocca–al-Mare».

NO INCLUYE:

  • Ningún servicio no especificado.
  • Tasas locales.
  • Visados necesarios.
  • Maleteros.
  • Eventuales entradas a monumentos, museos, no especificados.

 

SALIDAS VERANO 2021 (Domingos):

Junio: 13, 20

Julio: 04, 18, 25

Agosto: 01, 08, 15, 22, 29

Septiembre: 05, 12

 

HOTELES PREVISTOS:

Vilnius: 4* Sup. Novotel, Crowne Plaza, Best Western, Conti, City Algirdas o similar.

Riga: 4* Sup. Radisson Blu, Islande, Bellevue Park Hotel o similar.

Tallin: 4* Sup. Park Inn by Radisson Meriton Conference & Spa, Park Inn Central, Euroopa, Ulemiste, Tallink City o similar.

NOTA: Durante congresos y eventos especiales nos reservamos el derecho de ofrecer hoteles alternativos en las ciudades indicadas o en sus alrededores.

 

NOTAS IMPORTANTES:

En función del horario definitivo del tren de alta velocidad, una de las comidas del día (desayuno, comida o cena) podría darse como picnic.

Si no hubiese plazas en el tren de alta velocidad, el traslado entre ambas ciudades se realizaría en avión de línea regular.

El orden de visitas podría cambiar por razones operativas o en función de días de cierre de museos. Los precios no incluyen los maleteros.

Dependiendo del número de participantes, los viajeros podrían compartir el transporte con pasajeros de otro idioma.

Precios: Como norma general, los precios no son válidos en periodos de muy alta ocupación, tales como ferias, congresos, convenciones, Año Nuevo, eventos deportivos y otras ocasiones especiales. Pueden aplicarse condiciones especiales como número mínimo de noches, comidas o cenas obligatorias, etc.

Los precios de las excursiones opcionales ofrecidas en destino y su contenido son dados a título informativo y, dado su carácter de opcionales, no forman parte del contrato. Serán cubiertas por un contrato separado, con sus correspondientes condiciones, firmado en destino por el Pasajero. Los costes y por lo tanto los precios y contenido definitivos se considerarán estimativos y podrán sufrir variaciones en el momento de contratarse.

Todos los Servicios detallados en el apartado “el precio incluye” de la oferta, así como impuestos y tasas aplicables. Los precios no incluyen: Ningún Servicio que no venga específicamente detallado en el programa y descripción del viaje. En particular: Visados, propinas, bebidas de ningún tipo, en ningún régimen alimenticio (salvo que se especifique lo contrario); regímenes alimenticios especiales, servicios de hotel opcionales como: servicio de habitaciones, lavandería, minibar, caja fuerte, spa, gimnasio, aparcamiento, piscina, maleteros, telecomunicaciones y, en general, todos aquellos distintos del estricto alojamiento. Como norma general, aquello que no esté detallado como incluido en los precios, no lo estará, y deberá ser objeto de facturación aparte.

Hoteles. Los Servicios de hotel y sus características y calidades corresponderán a la categoría turística oficial, si la hubiese, basada en las normas locales. La mención “centro” indica que el hotel no está situado en el exterior de la ciudad, y no implica su localización en el centro histórico. La mención “Sup” es meramente subjetiva y no corresponde a ninguna categorización oficial. Salvo mención contraria, los desayunos incluidos en los precios son de tipo “continental”. El contrato contempla únicamente las habitaciones de tipo individual o doble, y excluye expresamente las de tipo triple o cuádruple. Las habitaciones dobles pueden constar tanto de dos camas (“twin”) como de una sola cama de matrimonio (“doble”). En el caso de habitaciones para tres personas, no hay habitaciones triples sino habitaciones dobles con una cama extra, plegable o sofá-cama, más pequeña y menos confortable que las camas estándar. El colchón es más fino y menos confortable que en las camas estándar. El Pasajero dispondrá de menos espacio libre que en una habitación doble en la que no estuviese instalada la cama extra. El tamaño de las habitaciones individuales es inferior al de las dobles. El cuarto de baño puede estar equipado con bañera o ducha. Se recomienda encarecidamente al Pasajero que deposite en la caja fuerte sus objetos de valor. De otro modo, no se aceptarían reclamaciones por robos. Los hoteles no admiten animales o mascotas, salvo indicación contraria. Como norma general, la entrada en los hoteles se realizará a partir de las 15h y la salida antes de las 12h. Para llegadas anteriores o salidas posteriores el hotel podrá exigir un suplemento o el pago de una noche extra. En el caso de que la llegada o la salida se realizasen en horarios que impidiesen el disfrute de servicios, como desayunos o cenas, o se utilizasen servicios hoteleros de forma breve o parcial, se considerará que el Pasajero ha desistido voluntariamente de los mismos, sin que pueda dar lugar a reclamación, reembolso o compensación. Los servicios extras y peticiones como vistas específicas, camas dobles o matrimoniales, habitaciones comunicantes o contiguas, etc. que el Contratante transmita por escrito al Agente no podrán ser considerados como confirmados, sino como una preferencia en la reserva. Los hoteles previstos podrán ser sustituidos por otros de igual o similar categoría o características.

Restaurantes (externos o en hoteles). Salvo indicación contraria, los menús no incluyen bebidas, que deberán ser contratadas y pagadas directamente por el Pasajero. Los menús son los mismos para todos los Pasajeros, sin posibilidad de elección o de cambio. Las peticiones de menús específicos como vegetarianos, diabéticos, sin gluten, sin lactosa, “kosher”, “halal”, etc. o restricciones de comida, deberán ser comunicados con un mínimo de 15 días antes de la llegada del Pasajero. No podrán ser considerados como confirmados, sino como una preferencia en la reserva y no se garantizan. Los restaurantes solamente servirán comidas durante sus horarios de trabajo previstos, que son diferentes en cada hotel o restaurante.

Transportes y equipajes. Los precios incluyen, salvo mención contraria, el transporte en clase económica. El medio de transporte previsto podrá cambiarse, siempre que se mantenga el número de visitas previsto. Los horarios se considerarán indicativos y podrán sufrir variaciones. Los billetes no son reembolsables. Debido a este carácter de “no reembolsables”, la reserva no podrá ser efectuada por el Agente hasta recibir el pago completo. No se pueden garantizar plazas específicas, ni tampoco tipología de plazas (ventanilla, pasillo, en sentido de la marcha, superior, inferior, etc.). No se pueden garantizar plazas juntas para dos Pasajeros viajando juntos, aunque siempre se haga lo posible por obtenerlas. Las características de los autocares pueden variar en función del número de pasajeros, pudiéndose utilizar un minibús o furgoneta, sin asientos reclinables. Los autocares no disponen de aire acondicionado salvo indicación contraria. Se pueden utilizar distintos autocares en las diferentes visitas. Pasajeros que hablen distintos idiomas pueden ser agrupados en el mismo vehículo durante visitas o circuitos. El retraso del transporte en una visita, por circunstancias externas e imprevisibles (avería, accidente, atascos excepcionales, etc.) no dará lugar a compensación de ningún tipo. Siempre que sea posible, el Agente prolongará proporcionalmente la duración de la visita. No hay un número máximo de Pasajeros en los Servicios salvo indicación contraria. Se entenderá a todos los efectos que el Pasajero conserva su equipaje y enseres personales consigo, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados y, que se transportan por cuenta y riesgo del Pasajero, sin que el Agente deba responder por la pérdida, robos, o daños que pudieran sufrir durante el viaje por cualquier causa, incluida su manipulación, carga y descarga. Son de aplicación las condiciones de las compañías de transporte, siendo el billete del pasaje el único contrato vinculante entre las citadas compañías y el Pasajero. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío se recomienda presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la compañía de transportes correspondiente, quien será la única responsable de la cobertura y respuesta a dichas reclamaciones. El Agente no puede sustituir al Pasajero en sus reclamaciones y trámites frente a la compañía de transporte, ni tiene obligación de asistencia en las mismas.

Traslados. El Pasajero deberá buscar a la persona que efectuará el traslado, que portará un panel con el apellido del Pasajero o la marca “Sn Esencial Tours”. Los servicios de traslados de llegada están contratados hasta una hora después de la hora de llegada prevista del Pasajero. Si la llegada se produce después, incluso por causa de fuerza mayor, el Servicio no podrá ser prestado. Solamente podría prolongarse la espera, durante 30 minutos adicionales, en casos excepcionales (retraso del vuelo, pérdida de conexiones, pérdida de equipaje), siempre que el Pasajero haya avisado al teléfono de emergencias antes de su hora prevista de llegada. En caso contrario, el traslado deberá ser realizado por cuenta y medio del Pasajero, sin que el Agente tenga responsabilidad ni obligación de reembolso. Los traslados serán efectuados de forma colectiva y no serán privados, salvo indicación contraria. Los traslados se efectuarán sin guía, solamente con un chófer, excepto especificación contraria. Los chóferes no tienen obligación de hablar idiomas diferentes de su lengua nativa. Los servicios de maleteros no están incluidos, salvo mención contraria. El Agente puede agrupar en un mismo vehículo a pasajeros alojados en diferentes hoteles, efectuando varias paradas durante el traslado. El Agente podrá agrupar a pasajeros de vuelos diferentes, siempre que los horarios de los vuelos no tengan más de 2h de diferencia. Debido a la densidad del tráfico, algunas visitas programadas en vehículo privado o colectivo podrían ser efectuadas en transporte público (metro, autobús, tren, etc.) para ganar tiempo, sin que ello pueda dar lugar a compensación o reembolso. Los traslados están reservados exclusivamente en los días previstos y no pueden ser cambiados. Todo traslado no utilizado el día previsto será considerado como un desistimiento voluntario.

Circuitos. En el caso de servicios de tipo “circuitos” (suma de servicios a lo largo de 24 horas o más), el orden, horarios y días de las visitas podrán ser cambiados. La llegada tardía o el abandono temprano del circuito pueden conllevar la pérdida de Servicios, considerándose un desistimiento voluntario del cliente. Los hoteles propuestos podrán ser sustituidos en cualquier momento por otros de categoría o características equivalentes. El Pasajero podrá tener guías diferentes en los distintos días del circuito. Los Servicios de guía y/o acompañante tienen lugar durante las visitas incluidas, cesando en el momento de su finalización. Algunas fiestas o eventos locales podrían ocasionar el cierre de lugares a visitar, o el cambio de alojamiento a otra localidad, lo que sería considerado una causa de fuerza mayor, no dando lugar a reembolso o compensación. Los desplazamientos entre las diferentes ciudades se realizan sin acompañamiento, salvo indicación contraria. Durante esos traslados, alguna o todas las comidas previstas podrían ser prestadas en forma de “picnic”, debido a los horarios de salida o llegada, y/o debido a la falta de restaurantes en el recorrido. No se incluyen maleteros.

Servicios Suplementarios. Cuando el Contratante haya reservado servicios suplementarios que no hayan podido ser confirmados y/o facilitados por el Agente, el Agente no contraerá más responsabilidad que la de reembolsar los importes pagados por esos Servicios.

Niños. No se admiten en los circuitos regulares o grupos niños de 2 años o menos, únicamente en reservas de servicios privados. De manera general, el destino no es recomendado para viajar con niños de cualquier edad, debido principalmente al alto contenido cultural del viaje, al hecho de que muchas visitas requieren largo tiempo de pie y en silencio, y al gran número de horas en autocares; así como a la falta de instalaciones adaptadas para ellos. Los niños no tienen descuentos específicos en los Servicios del Agente.

Salud. Los servicios prestados por el Agente están diseñados para pasajeros sanos, sin enfermedades, que pueden caminar un mínimo de 5 km diarios a una velocidad mínima de 4 km/h. El Agente no es responsable en caso de problemas médicos (encontrados por el Pasajero en el destino o antes) o epidemias. Todos los costos asociados deben ser asumidos por el Pasajero. El Agente recomienda encarecidamente al Pasajero que contrate un seguro de viaje de buena calidad, que incluya asistencia 24 horas y servicios de interpretación para el paciente. La comunicación entre el Pasajero y su seguro debe ser directa, sin intervención del Agente. Todos los costos asociados con el cumplimiento de las obligaciones sanitarias impuestas por las autoridades (máscaras, distancia social, etc.) no son responsabilidad del Agente y deben ser pagados por el Pasajero. El Agente no es responsable de la infraestructura médica local y no puede garantizar las condiciones para obtener o almacenar medicamentos, ni la supervisión médica constante. Los destinos no están adaptados a pasajeros con discapacidades: Falta de autocares adaptados, obstáculos en la mayoría de los lugares visitados (falta de rampas, presencia abundante de calles adoquinadas, cuestas, escaleras, suelos de barro o irregulares, etc.). En los programas para grupos es posible aceptar un Pasajero con discapacidades únicamente cuando el resto de pasajeros del grupo están plenamente al corriente de la presencia del Pasajero con hándicap y de las consecuencias sobre el desarrollo del programa (posibles retrasos, dificultades de acceso a ciertos lugares, etc.) y han dado su acuerdo escrito para viajar con esas limitaciones. En ese caso, el Pasajero deberá de poder andar, tener una silla de ruedas plegable y estar acompañado de otro(s) pasajero(s) que se ocupen de ayudarle a subir y bajar de los medios de transporte, a superar los accesos no equipados, a plegar y desplegar la silla de ruedas, a cargarla y descargarla de los medios de transporte, a empujar la silla cuando sea necesario, etc. En caso contrario, el Agente podrá prestarle servicios únicamente en el marco de un viaje específicamente diseñado para él y sus acompañantes, con vehículos e itinerarios adaptados. La discapacidad del Pasajero deberá comunicarse al Agente en el momento de la primera solicitud de Servicios, de otro modo, el Agente no podrá proporcionarlos.

Guías. Se podrán utilizar diferentes guías en visitas distintas. En algunas ciudades el guía local rusófono será traducido por el guía acompañante. Algunos monumentos, en ciertas circunstancias, no permiten las explicaciones de los guías en su interior. En estos casos, serán dadas en el exterior del monumento, antes de la entrada a este, sin que ello dé lugar a ninguna compensación.

Documentación: Todos los Pasajeros deben tener su documentación en regla y en vigor, en función del país por el que transitarán. El pasajero debe realizar todos los trámites y pagos necesarios él mismo. Se recuerda al Contratante que todos los Pasajeros deben asegurarse, antes de comenzar el viaje, durante este, y en caso de prolongación de este (voluntaria o no) que se encuentran en conformidad con todas las normas y requerimientos aplicables para poder entrar, permanecer y salir a/en/de los países transitados. El Agente nunca será responsable en caso de denegación al Pasajero de visado, entrada, estancia o salida, en caso de pérdida de documentos, o en caso de prolongación del viaje (voluntaria o no) por cualquier razón, ni tendrá ninguna obligación de asistencia. Todos los gastos relativos a estos casos son a cargo del Pasajero.

Los plazos de pago serán los siguientes:

Servicios a individuales: Pago total 15 días o más antes de la llegada

Servicios a grupos (10 Pasajeros o más): Depósito de 20% máximo 5 días tras la reserva, saldo 30 días o más antes de la llegada

Servicios de Transiberiano: Depósito de 20% máximo 5 días tras la reserva, saldo 92 días o más antes de la llegada

Si la reserva se produjese posteriormente a los límites finales de pago, el pago deberá realizarse como máximo 24 horas tras la reserva. En todos los casos, el 100% del pago deberá hacerse efectivo antes de la llegada de los Pasajeros. Dependiendo de las condiciones negociadas por el Agente con los Proveedores, el Agente podrá solicitar al Contratante depósitos o pagos con mayor antelación.

Se considerará como fecha de pago la fecha de llegada a la cuenta bancaria del Agente de las cantidades pagadas por el Contratante.

La reserva no se considerará en firme hasta que el Agente reciba el pago.

En caso de retraso en uno o varios de los pagos superior a 7 días, el Agente podrá aplicar al Contratante una penalización equivalente a 0,1% de los montantes adeudados por cada día de retraso.

Si el Agente no recibe el pago, o lo recibe incompleto, o fuera del plazo estipulado, el Agente podrá poner fin al presente contrato o suspender la prestación de Servicios a los Pasajeros hasta que el Contratante efectúe los pagos de los montos adeudados. El Agente quedará libre de toda responsabilidad y obligación, sin perjuicio de los gastos de cancelación y daños y perjuicios que pudiere reclamar al Contratante.

Anulación: En todo momento el Contratante podrá anular los Servicios solicitados o contratados, pero deberá indemnizar al Agente en los montos que a continuación se indican. Dichos montos quedan aceptados y acordados por ambas partes en el momento de la reserva. Incluyen los gastos de gestión, la penalización, y los gastos de anulación; así como gastos adicionales consecuencia de los compromisos económicos contraídos, garantías y prepagos efectuados por el Agente a sus Proveedores:

Anulación total o parcial de Servicios a individuales:

25% por anulación entre 30 y 15 días antes de la llegada prevista

50% por anulación entre 15 y 7 días antes de la llegada prevista

75% por anulación entre 6 y 2 días antes de la llegada prevista

100% por anulación 48 horas o menos antes de la llegada o por la no presentación (“no show”) del Pasajero.

Anulación total o parcial de grupos terrestres:

10% por anulación más de 31 días antes de la llegada prevista

25% por anulación entre 30 y 15 días antes de la llegada prevista

50% por anulación entre 15 y 7 días antes de la llegada prevista

75% por anulación entre 6 y 2 días antes de la llegada prevista

100% por anulación 48 horas o menos antes de la llegada o por la no presentación (“no show”) del Pasajero.

Anulación total o parcial de Servicios en el Transiberiano:

20% por anulaciones 92 días o más antes de la llegada prevista

50% por anulaciones entre 91 y 42 días antes de la llegada prevista

80% por anulaciones entre 41 y 31 días antes de la llegada prevista

100% por anulaciones 30 días o menos antes de la llegada o por la no presentación (“no show”) del Pasajero.

Estos gastos son indicativos, y podrán aumentar en programas o fechas especiales o en casos particulares como Servicios que incluyan fletes, alquileres de locales, eventos, entradas, espectáculos, etc.

Los gastos de anulación serán plenamente aplicables con independencia de sus causas, incluso en caso de enfermedad del Pasajero, o de fuerza mayor que le impida viajar.

Los desistimientos voluntarios a la totalidad o a una parte de los Servicios no darán lugar a reclamación, reembolso o compensación de ningún tipo. La no presentación del Pasajero a cualquier Servicio se considerará como un desistimiento voluntario, independientemente de la causa que lo origine.

Emergencias: En caso de emergencia (médica, policía, pérdida o retraso de vuelos, incidencia con equipajes, dificultad para encontrar el traslado) el Agente pone a disposición del Contratante un número de teléfono de emergencias, al que el Contratante o el Pasajero deberán llamar, solamente en estos casos, y seguir instrucciones. Si no llamasen, o no siguiesen las instrucciones dadas, se considerará que desisten de los Servicios, y que continúan por su cuenta y riesgo, y a su cargo. No se aceptarán llamadas para informaciones, reservas, consultas, cambios, etc. En caso de emergencia médica, policial o por pérdida o cambios de vuelos, el Contratante, el Pasajero, o su seguro (si lo hubiere) deberán costear todos los eventuales gastos. El Agente no tiene obligación de asistencia, debiendo correr la misma (intérpretes, acompañantes, transporte, etc.) y sus costes enteramente a cargo de los afectados y/o de su seguro.

Alteraciones y fuerza mayor: El Agente quedará eximido de sus obligaciones hacia el Contratante y el Pasajero y de responsabilidades de cualquier tipo en los siguientes casos:

- Los defectos observados en los Servicios reservados son imputables, total o parcialmente, al Contratante

- Los defectos son imputables a un tercero ajeno al suministro de los Servicios y revisten un carácter imprevisible o insuperable.

- La cancelación de los Servicios se produce por no haberse reunido el número mínimo de pasajeros, siempre que dicho mínimo haya sido estipulado en la oferta y la anulación se comunique 10 días o más antes de la fecha de llegada prevista.

- Causas de fuerza mayor, circunstancias ajenas a quienes las invocan, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no hubieran podido evitarse pese a toda la diligencia empleada,

- Causas denominadas suficientes, supuestos en los que el Agente, a pesar de actuar con la previsión y diligencia debida, no pueda facilitar los Servicios contratados, por razones que no le sean imputables.

Si, antes de la llegada del Pasajero, el Agente se ve obligado a modificar de manera significativa algún elemento esencial, o a cancelar Servicios, deberá ponerlo inmediatamente en conocimiento del Contratante. En tal supuesto, el Contratante podrá optar entre cancelar los Servicios sin penalización (siendo reembolsado por las cantidades pagadas por los mismos) o aceptar una modificación de estos en la que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio. El Contratante deberá comunicar su decisión al Agente dentro de los 3 días siguientes a la notificación. En caso contrario se entenderá que opta por la cancelación.

Si, una vez el Pasajero en destino, el Agente no pudiera realizar una parte de los Servicios, éste ofrecerá una variante al Pasajero, informando al Contratante. Si el Pasajero continúa el viaje con las variantes ofrecidas por el Agente, se considerará que acepta tácitamente dichas variantes.

En caso de modificaciones o cancelaciones por las causas anteriormente enunciadas, el Agente no será responsable de ningún otro Servicio contratado independientemente por el Pasajero o el Contratante (por ejemplo, billetes de avión desde/hasta el país de origen del Pasajero, reservas de hotel en días previos o posteriores al viaje, etc.), y los eventuales gastos serían asumidos por el Pasajero.

Responsabilidad y reclamaciones: Cuando el Pasajero aprecie “in situ” falta o mala ejecución de los Servicios contratados, deberá comunicarlo inmediatamente al Proveedor y al Agente, para darles la posibilidad de subsanarlas. El Agente no aceptará reclamaciones por deficiencias no denunciadas por escrito por el Pasajero durante la prestación de los Servicios en destino. En el caso de que el Pasajero considere que las soluciones arbitradas por el Agente no sean satisfactorias, podrá reclamar. Toda reclamación deberá ser presentada al Agente en un plazo máximo de 2 meses después de la fecha de los Servicios; más allá de dicho plazo se considerará prescrita. La reclamación deberá ser presentada por escrito, aportando los detalles y pruebas necesarios. En caso contrario, será considerada inválida y sin efecto. El Agente deberá responder las reclamaciones por escrito en un plazo máximo de 2 meses posteriores a su recepción. El monto de las eventuales compensaciones no podrá nunca exceder el monto del Servicio. El Contratante nunca podrá aplicar descuentos o penalizaciones al Agente de forma unilateral.

Los servicios de transporte estarán sujetos a la normativa tanto del país sede del medio de transporte utilizado como del país donde se preste efectivamente el Servicio. En caso de accidente en un medio de transporte, el Pasajero y el Contratante se someten a la legislación del país en el que esté matriculado el medio de transporte.

Todo problema médico sufrido por el Pasajero será su sola responsabilidad y deberá ser resuelto por sí mismo y por su seguro médico, si lo tuviere, sin que el Agente tenga ninguna obligación de asistencia. Si el Pasajero estimase tener pruebas legales que acreditasen que su estado de salud habría sido afectado por un Servicio o Proveedor, deberá ejercer acciones legales directamente contra este, sin que el Agente asuma ninguna responsabilidad ni tenga ningún deber de asistencia.

El Agente nunca se responsabiliza de los gastos de alojamiento, manutención, transportes, etc. que se originen por retrasos en salidas o regresos de medios de transporte.

El Agente declara obrar como intermediario entre el Contratante y los Proveedores. El Agente declina toda responsabilidad por deficiencias en los Servicios prestados o por irregularidades que se produjesen durante los mismos como, por ejemplo: retraso en transportes, imposibilidad de conexión derivada de este, sobreventa en los transportes, etc.; ni por cualquier daño, herida, accidente, robo en hoteles, museos, restaurantes, autocares, puertos, aeropuertos, etc.; extravío, deterioro o pérdida total del equipaje, alteraciones de programa por cierres de aeropuertos, ya sea por circunstancias meteorológicas u otros motivos; circunstancias políticas y bélicas, y sus consecuencias; huelgas, cambios de tipo de avión, retraso, o irregularidad ocurrida durante el viaje.

El Contratante garantiza al Agente contra cualquier reclamación presentada directamente por el Pasajero.

El Contratante tiene la responsabilidad y la obligación de informar al Pasajero de la integralidad de cláusulas del presente contrato, liberando expresamente al Agente de responsabilidad jurídica y moral referente a reclamaciones por este concepto.

Seguros: El contrato no incluye ningún seguro de viaje para el Pasajero.